Главная | Регистрация | Вход | RSSПятница, 17.05.2024, 20:56

Сайт учителя русского языка и литературы Куркиной Таисии.

Меню сайта
Категории раздела
Сценарии. [4]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
 

Каталог статей

Главная » Статьи » Литература. » Сценарии.

Англо-русский вечер "С Днем рождения, Марк Твен!"

АНГЛО-РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВЕЧЕР,
ПОСВЯЩЕННЫЙ 175-ЛЕТИЮ АМЕРИКАНСКОГО ПИСАТЕЛЯ МАРКА ТВЕНА

« С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, МАРК ТВЕН!»

(Звучит  музыка. В зал входит маг и волшебник Мерлин, подходит к котлу, стоящему на табурете, и начинает пассы руками и волшебной палочкой).

 

МЕРЛИН:
 
Гори, огонь! Кипи, вода!
 Пусть обратятся в дым года!
 Столетия помчатся вспять!
Я, Мерлин, в силах приказать,
Чтоб чудо здесь явило свет
Впервые за сто с лишним лет!
Гори, огонь! Кипи, вода,
Смывая время без следа!
Я вижу стол, чудесный торт, 
Гостей невиданных эскорт,
Явившихся на юбилей
С воображаемых полей.
Но кто ж виновник торжества?
Пора волшебные слова
Произнести средь этих стен:
Писатель, юморист МАРК ТВЕН!

(Звучит музыка песни  «Где-то ангелы кричат…». Раздвигается занавес. На сцене стол, подсвечники. На стенде мигает сделанная из елочных гирлянд надпись: «С Днем рождения, Марк Твен!» и цифра 175.  На сцене неподвижно стоят герои книг Марка Твена в различных позах в соответствии со своим характером).

МЕРЛИН:
Стоит палочкой волшебной
Мне до сих фигур коснуться,
Бой часов раздастся мерный,
И герои книг проснутся!
И живой Волшебник Слова
Будет здесь, вы так и знайте!
Ну, так что же? Все готовы?
Светлый миг настал! Встречайте!

( Звучит музыка припева песни «Где-то ангелы кричат…». Мерлин дотрагивается палочкой до всех героев книг, которые оживают.  Раздается бой старинных часов, звучит музыка кантри, и появляется Марк Твен).

 

МАРК ТВЕН (говорит по-английски): Ladies and gentlemen! Young readers of my books! I am glad to celebrate the 175-th anniversary of my birthday far from my native country with those who love the characters of my imagination and plume.
Леди и джентльмены! Юные читатели моих книг! Я рад случаю встретить 175-й День своего рождения вдали от родной американской земли с теми, кому дороги создания моего воображения и моего пера. (Далее говорит по-русски). Ко мне на юбилей явились мои самые любимые персонажи: Том Сойер, Бекки Тэтчер и Гекльберри Финн, тетушка Полли и Сид, Том Кенти и принц Эдуард, Янки из Коннектикута и волшебник Мерлин…  Эти герои сегодня - мои гости, как и вы, дорогие читатели!

ПРИНЦ ЭДУАРД:  Следуя традиции, в День вашего рождения мы вместе с читателями споем всем известную песню.

(Персонажи книг и все зрители исполняют на английском и на русском языке песню «С Днем рожденья, Марк Твен!»).

ТОМ КЕНТИ: Создатель! Посмотри в окно на площадь. Там собрались бродячие артисты, чтобы порадовать тебя веселой музыкой и задорным танцем.

Звучит песня «Мы бродячие артисты» в исполнении учащихся.

 Мы по всей земле кочуем, на погоду не глядим.
Где придется, заночуем, что придется, поедим.
Театральные подмостки для таких, как мы, бродяг -
Свежеструганые доски, занавески на гвоздях.

ПРИПЕВ:

Мы, бродячие актеры,
И танцуем, и поем.
И веселье мы, без спора,
Всем и каждому несем.
Невеликие таланты,
Но понятны и просты.
Мы певцы и музыканты,
Акробаты и шуты.

Мы поздравить Марка Твена с Днем рождения пришли,
Песней, танцами, наверно, всех гостей мы завели.
Дружим с шуткою веселой и не любим унывать.
Ну, а как же без прикола веселить и забавлять?

ПРИПЕВ.

Никогда не расстаются с нами музыка и смех.
Если зрители смеются, значит, празднуем успех.
Рады мы принять участье в юбилейном торжестве,
Пожелать Марк Твену счастья в его творческой судьбе.

ПРИПЕВ.

МАРК ТВЕН: Благодарю вас, друзья! (Кидает в зал монеты).
 КОРРЕСПОНДЕНТ (герой рассказа «Разговор с интервьюером», выбегая из зала): Постойте, минуту внимания! Я прислан из газеты «Ежедневная гроза» взять у вас, мистер Твен, интервью. Вы не против?

МАРК ТВЕН: Приехали для чего? Как пишется это слово и что оно значит?

КОРРЕСПОНДЕНТ: Какое слово?

МАРК ТВЕН: Интервью.

КОРРЕСПОНДЕНТ: О, Боже мой! Зачем вам это знать? Впрочем, пожалуйста: ин - тер - вью. Простите меня, я не хочу вас обидеть, но вы не кажетесь таким просвещенным человеком, каким я вас себе представлял.

МАРК ТВЕН: О, не стоит извиняться! Я часто слышал это и от таких людей, которым нет нужды мне льстить. Это их всегда приводит в восторг.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Могу себе представить! Но вернемся к интервью. Вы знаете, что теперь принято каждого, кто добился известности, интервьюировать?

МАРК ТВЕН: В первый раз слышу. И чем же вы действуете?

КОРРЕСПОНДЕНТ: В некоторых случаях следовало бы действовать дубиной, но обычно интервьюер задает человеку вопросы, а тот отвечает. Вы разрешите задать вам несколько вопросов, касающихся вашей общественной деятельности и личной жизни?

МАРК ТВЕН: О, пожалуйста, пожалуйста. Память у меня очень неважная, но, я надеюсь, вы меня извините.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Не беда! Вы все-таки постарайтесь припомнить, что сможете. Можно начать?

МАРК ТВЕН: Да, я готов.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Каково ваше настоящее имя?

МАРК ТВЕН: Сэмюел Ленгхорн Клеменс.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Сколько вам лет?

МАРК ТВЕН: В июне будет 19.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Вот как? Я бы дал гораздо больше. Где вы родились?

МАРК ТВЕН: В штате Миссури, в деревушке Флорида.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Когда вы начали писать?

МАРК ТВЕН: В 1863 году.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Как же это может быть, если вам сейчас только 19 лет?

МАРК ТВЕН: Не знаю. Действительно, что-то странно.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Да, в самом деле! Когда вы родились?

МАРК ТВЕН: В понедельник, 30 ноября 1835 года.

КОРРЕСПОНДЕНТ:  Как! Что такое! Вам тогда должно быть 175 лет! Как вы это объясняете?

МАРК ТВЕН: Никак не объясняю.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Но вы же сказали сначала, что вам 19 лет, а теперь оказывается, что вам 175. Чудовищное противоречие!

МАРК ТВЕН: Ах, вы это заметили? (Жмет руку). Мне тоже часто казалось, что тут есть противоречие, но я как-то не мог решить, есть оно или мне только кажется. Как вы быстро все подмечаете!
                                                                                                                                                                                        
КОРРЕСПОНДЕНТ: Благодарю за комплимент. Скажите, чей это портрет? Это не ваш брат?

МАРК ТВЕН: Ах, да, да! Вы мне напомнили: это мой брат Уильям. Мы его звали Билл. Бедняга Билл.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Как? Значит, он умер?

МАРК ТВЕН: Трудно сказать наверняка. В этом было много неясного.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Он, по-видимому, пропал без вести?

МАРК ТВЕН: В известном смысле это так. Мы похоронили его.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Похоронили, не зная, жив он или умер?

МАРК ТВЕН: Да нет! Умереть-то он действительно умер.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Я ничего не понимаю! Если вы его похоронили и знали, что он умер…

МАРК ТВЕН: Нет, нет! Мы только думали, что он умер…

КОРРЕСПОНДЕНТ: Значит, он опять ожил?

МАРК ТВЕН:  Как  бы не так!  Видите ли, мы с покойником были близнецы. Нас перепутали в ванночке, когда нам было две недели от роду, и один из нас утонул. Но мы не знали который. Одни думают, что Билл, а другие - что я.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Невероятно! А вы сами как думаете?

МАРК ТВЕН: Одному Богу известно! Я бы все на свете отдал, лишь бы знать наверное. Но я вам раскрою тайну, о которой никому не говорил ни слова. У одного из нас была особая примета - большая родинка на левой руке. Это был я. Так вот этот ребенок и утонул. И я не понимаю, как они могли до такой степени растеряться, что похоронили не того ребенка.

КОРРЕСПОНДЕНТ: Я думаю, что материала у меня набралось достаточно. Очень признателен вам за любезность. (Поспешно уходит).

МАРК ТВЕН: Какой приятный собеседник, не правда ли? Жаль, что он так быстро ушел!

ГЕКЛЬБЕРРИ ФИНН: Здорово вы его отделали! А если серьезно, мистер Твен, существует ли ваша автобиография?

МАРК ТВЕН: Да! Ты задал мне, Гек, непростой вопрос. Когда человек берется за книгу, в которой намерен рассказать о личной стороне своей жизни, одна лишь мысль, что эту книгу будут читать, пока он живет на земле, замкнет ему уста и помешает быть искренним и до конца откровенным. Но в один прекрасный день я открыл метод, как писать автобиографию. Броди по жизни как вздумается, не выбирая время своей жизни, и пусть твой рассказ будет одновременно дневником и автобиографией. Так что моя автобиография - это жизнь и приключения героев моих книг!                          

ТОМ СОЙЕР: Уважаемый метр! Нам выпало великое счастье стать бессмертными, благодаря вашему перу. Устраивайтесь в кресле поудобнее, как в прежние времена, и примите  наши  подарки!

БЕККИ ТЭТЧЕР: А что может быть дороже, чем сценки из написанных вами произведений?! Пусть они напомнят время вашей юности и зрелости, признания и триумфа!

Звучит песня в исполнении героев книг Марка Твена на мелодию «А знаешь, все еще будет…»

А вы помните, как это было,
Как к вам Муза в дом приходила,
Как она вас ночью будила
Новым своим рассказом?
И брались вы тут же за дело,
Так талантливо и умело,
Что перо по бумаге летело,
Книгу рождая разом.

И героев книг Марка Твена
Кто узнает, не позабудет.
Пусть века приходят на смену,
Все равно читать будут люди!
(Со сцены уходят все, кроме Марка Твена и участников первой сцены)

(Звучит детская песня на английском языке в исполнении учащихся 9 «А» и «Б» классов))

СЦЕНА II
«ДОХЛАЯ КОШКА»
на русском языке


(Мальчики расходятся в разные стороны).

Шуточная сценка на английском языке с участием Марка Твена


(Звучит песня на английском языке в исполнении 3 класса «Б»)

Звучит песня «Одна снежинка еще не снег…» в исполнении ученицы и ученика (7 класс «А»)

 

СЦЕНА IV
«ТОМ И БЕККИ»
на русском языке


(Звучит песня на английском языке о любви – ученики 10 класса)

ЧТЕЦ (стихотворение М. Цветаевой «Книги в красном переплете»)
Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлёте,
Неизменившие друзья
В потертом, красном переплете.
Чуть легкий выучен урок,
Бегу тотчас же к вам, бывало,
- Уж поздно!- Мама, десять строк!..-
Но, к счастью, мама забывала.
Дрожат на люстрах огоньки...
Как хорошо за книгой дома!
Под Грига, Шумана, Кюи
Я узнавала судьбы Тома.
Темнеет, в воздухе свежо...
Том в счастье с Бекки полон веры.
Вот с факелом Индеец Джо
Блуждает в сумраке пещеры...
Кладбище... Вещий крик совы...
(Мне страшно!) Вот летит чрез кочки
Приемыш чопорной вдовы,
Как Диоген, живущий в бочке.
Светлее солнца тронный зал,
Над стройным мальчиком - корона...

Вдруг - нищий! Боже! Он сказал:
"Позвольте, я наследник трона!"
Ушел во тьму, кто в ней возник.
Британии печальны судьбы...
- О, почему средь красных книг
Опять за лампой не уснуть бы?
О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гек Финн, Том Сойер, Принц и Нищий
!

(Звучит старинная английская торжественная музыка)

 

(Звучит музыка кантри)

СЦЕНА VI

«Янки при дворе короля Артура»
на русском языке.

ЯНКИ: Вы, конечно, слышали о переселении душ. А вот случалось ли вам слышать о перенесении тел из одной эпохи в другую?
МАРК ТВЕН: Нет, не случалось. Зато я обратил внимание на древнюю кольчугу VI века, времен короля Артура и Круглого Стола, которая имеет между петлями круглое отверстие, как след от пули. Очевидно, кольчуга была пробита после изобретения огнестрельного оружия.
ЯНКИ: Что скрывать! Я знаю, как была пробита эта кольчуга. Я сам ее пробил.
МАРК ТВЕН: Как это сами?
ЯНКИ: Начну все по порядку. Я американец. Родился и вырос в Хартфорде, в штате Коннектикут. Я янки из янки и, как ему подобает, человек практичный, чуждый всякой поэзии. Отец мой был кузнец, дядя - ветеринар, и сам я в юности был и кузнецом, и ветеринаром. Потом поступил на оружейный завод и изучил в совершенстве свое ремесло. Я умел делать все: ружья, револьверы, пушки, паровозы, станки - любую вещь на свете.  Наконец, меня назначили старшим мастером: две тысячи человек работало под моим надзором. И вот однажды вышло у меня недоразумение с одним молодцом, которого мы прозвали Геркулесом. Он так хватил меня по голове, что череп затрещал. Весь мир заволокла тьма, а когда я очнулся, то сидел под дубом на траве в прелестной местности совершенно один. Впрочем, не совсем один. Рядом со мной находился всадник, покрытый весь до пят железной броней. Он держал щит, меч и длинное копье. Этот молодец вызывал меня на поединок! Ничего не подозревая, я закричал на него, чтобы он убирался куда подальше, а не то вызову полицию. И тогда он объявил, что я его собственность и пленник его копья. Так я оказался в Камелоте, при дворе короля Артура. Впрочем, я больше не в силах рассказывать.  Я дам вам свои записи, и вы сами можете прочитать рукопись. Доброй ночи, прекрасный сэр.
МАРК ТВЕН: Доброй ночи.

(Звучит музыка)

СЦЕНА VII
«Двор короля Артура. Тюрьма»
на русском языке.

ЯНКИ (обращаясь к мальчику-пажу): Кто ты такой?
КЛАРЕНС: Я глава пажей и послан к тебе.
ЯНКИ: Какая ты глава! Ты одна строчка! Сколько тебе лет?
КЛАРЕНС: Десять. Я родился в 513 году.
ЯНКИ: Я, кажется, ослышался. Повтори… повтори медленно, раздельно. В каком году ты родился?
КЛАРЕНС: В 513!
ЯНКИ:  Глядя на тебя, этого не скажешь! Послушай, мой мальчик, я здесь чужой, друзей у меня нет. Будь со мной честен и правдив. Ты в своем уме?
КЛАРЕНС: Да, в своем!
ЯНКИ: И все эти люди тоже в своем уме?
КЛАРЕНС: Да, они тоже в своем уме!
ЯНКИ: А разве здесь не сумасшедший дом?
КЛАРЕНС: Нет.
ЯНКИ: Значит, либо я сошел с ума, либо случилось что-то ужасное. Скажи мне, где я нахожусь?
КЛАРЕНС: При дворе короля Артура.
ЯНКИ: Какой же, по-твоему, год?
КЛАРЕНС: 528-й, 19 июня.
ЯНКИ: Так. Я почему-то тебе верю, сам не знаю почему. Никогда я больше не увижу моих друзей, никогда. Им суждено родиться через 13 столетий с лишним! Послушай, мой мальчик, введи меня в курс дела. Как зовут того, что взял меня в плен?

КЛАРЕНС: Лорд сэр Кэй, сенешаль, молочный брат короля.
ЯНКИ: Что меня ждет?

КЛАРЕНС: Тебя казнят. Сэр Кэй по совету Мерлина назначил казнь на полдень 21 числа. Тебя сожгут.
ЯНКИ: Ах, Кларенс, милый мальчик, мой единственный друг, не покинь меня. Помоги мне бежать отсюда!
КЛАРЕНС: Да ты понимаешь, о чем говоришь? Удрать? Да тут во всех проходах стоят воины.
ЯНКИ: Сколько их? Неужели много?
КЛАРЕНС: Человек 20. Но побег невозможен и по другой причине. Мерлин, полный злобы, оплел чарами эту темницу, и теперь во всем королевстве не найдется человека, который бы согласился перешагнуть ее порог вместе с тобой. Только не выдавай меня!
ЯНКИ: Мерлин! Вот оно что! Этот старый обманщик, болтливый старый осел!
КЛАРЕНС: О, берегись! Твои слова ужасны! Если ты будешь так говорить, стены обрушатся и задавят нас!
ЯНКИ: Встань. Возьми себя в руки. Посмотри мне в глаза. Ты знаешь, почему я смеюсь?
КЛАРЕНС: Нет, не знаю, но ради святой Богородицы, не смейся больше!
ЯНКИ: Я скажу тебе, отчего я смеюсь. Я сам чародей!
КЛАРЕНС: Ты?!
ЯНКИ: Да, я. Я знаю Мерлина уже 700 лет. Он 13 раз умирал и каждый раз воскресал под новыми именами. Колдун он ерундовый, знает несколько старых трюков и никогда дальше не пойдет. Слушай, Кларенс, я всегда буду твоим другом. Сделай мне одолжение. Скажи королю, что я сам чародей, великий  ЭЙ-ТЫ-ПЛЮХНИ-В-ГРЯЗЬ, вождь всех чародеев, и втихомолку подготавливаю для них такое бедствие, что от них перья полетят. Пусть только посмеют послушаться сэра Кэя. Ты согласен передать это от меня королю?
КЛАРЕНС (испуганно): Да, я непременно передам! Только прошу тебя, останься навсегда моим другом и никогда не обращай против меня свое чародейство!
ЯНКИ: Я обещаю тебе! Иди.

(Кларенс уходит. Звучит тревожная музыка).

ЯНКИ: Я сделал большую ошибку, послав мальчика со страшными угрозами. А если меня попросят сотворить чудо? Или спросят, какое именно бедствие я готовлю? Да, нужно было сначала придумать это бедствие! Впрочем, есть идея. Кажется не то Колумб, не то кто-то другой воспользовался затмением для своего спасения. Я тоже могу это сделать!

(Входит Кларенс).

КЛАРЕНС: Я поспешил передать твои слова нашему повелителю. Он до смерти перепугался и хотел уже отдать приказ тебя освободить, но тут вошел Мерлин и убедил короля, что ты безумец, что твоя угроза всего лишь пустая похвальба. Они долго спорили, и тогда Мерлин спросил: «Почему он не назвал того бедствия, которое нам готовит?» Прошу тебя, назови то бедствие, которое ты собираешься нам ниспослать!
ЯНКИ: Сколько времени я сижу в этой яме?
КЛАРЕНС: Тебя бросили сюда вчера под вечер. Сейчас 9 часов утра.
ЯНКИ: Значит, утро. А тут темно, как в полночь. Итак, сегодня двадцатое?
КЛАРЕНС: Да, двадцатое.
ЯНКИ: А завтра меня сожгут живьем? В котором часу?
КЛАРЕНС: Ровно в полдень.
ЯНКИ: Ну ладно, я тебе скажу, что передать королю. (Торжественно после молчания) Ступай к королю и скажи ему, что завтра в полдень я покрою весь мир тьмой. Я потушу солнце, и оно никогда уже не будет сиять. Всё на земле погибнет, и люди умрут от голода! Ступай.
КЛАРЕНС: Я передам королю ваши слова.

(Уходит).

Звучит мелодия песни «Где-то ангелы кричат…». Появляется Мерлин, в руках у него торт с зажженными свечами. Мерлин ставит его на стол. Раздается бой часов. Выходят на сцену все герои книг с зажженными свечами в руках.

МАРК ТВЕН:
Вот и настал прощанья час.
Я не забуду ваших глаз!
И хоть мы очень далеки,
Они, как чудо - маяки,
Осветят мне тот дальний путь,
Куда мне предстоит шагнуть.
Но с вами будут каждый миг
Герои моих добрых книг.
Старайся в сердце их сберечь,
Читатель, и до новых встреч!

(Марк Твен уходит. В исполнении героев звучит песня на мелодию «Где-то ангелы кричат…»)

Его душа читателям открыта,
 И на страницах книг она живет,
 Как юмором приправленное жито,
 Пресытиться собою не дает.

Том Сойера и Гека знает каждый,
И Принц, и Нищий с детства всем знаком,
Мы Янки восхищаемся отважным
И замираем, открывая том.

ПРИПЕВ:

И пускай спешат века, летят года,
Но душа Марк Твена молода!
И пока горит в руке свеча,
Нам тепло от этого луча. 

В реке забвенья многое сокрыто,
Лишь самым лучшим выплыть повезет.
И творчество не будет позабыто,
И в память кто-нибудь свечу зажжет.

И, может, нашим правнукам однажды
Зажечь свечу придет желанный час…
Сплав вымысла с реальностью вот так же
Через века Марк Твен и им отдаст.

ПРИПЕВ:

И пускай спешат века, летят года,
Но душа Марк Твена молода!
И пока горит в руке свеча,
Нам тепло от этого луча.

(По окончании песни Мерлин гасит свечи, и герои застывают в различных позах. Занавес закрывается).



Категория: Сценарии. | Добавил: kuznecova (28.11.2011)
Просмотров: 1853 | Комментарии: 1 | Теги: Твен, Том Сойер., Янки | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Поиск

Друзья сайта

litera-398-сайт о литературе и русском языке.

На нашем сайте вы можете прочитать полезные новости из области науки.

добавить на Яндекс

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz
Футбол на Soccer.ru: Новости футбола России и Европы онлайн, Евро кубки и чемпионаты Live